设为首页 | 加入收藏
当前位置: 河曲乌鸭网>财经>文章
《海外中国研究书系:日本学人唐代文史研究八人集》新书发布
发表日期:2019-08-22 07:51:57| 来源 :河曲乌鸭网 | 点击数:2548
本文摘要:《海外中国研究书系:日本学人唐代文史研究八人集》新书发布暨学术研讨会在西安举行陆航/摄文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。10月21日,由日本专修大学松原朗教授、西北大学李浩教授合作主编的《海外中国研

《海外中国研究书系:日本学人唐代文史研究八人集》新书发布暨学术研讨会在西安举行陆航/摄

文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。10月21日,由日本专修大学松原朗教授、西北大学李浩教授合作主编的《海外中国研究书系:日本学人唐代文史研究八人集》新书发布暨学术研讨会在西安举行,国家图书馆原馆长詹福瑞教授、武汉大学尚永春教授、北京大学杜晓勤教授、南开大学卢燕新教授、复旦大学查屏求教授等50余位专家学者出席会议。

初心是原点,使命是目标。理论学习只有把握住这个原点和目标,方向才不会有偏差,步伐才能够更坚定。

从2015年3月正式挂牌运营,“海交所”的海产品现货交易额从过去的几十万元激升至数亿元,令其成为“21世纪海上丝绸之路”沿线最重要的互联网交易服务平台之一。而这正是得益于“一带一路”倡议带来的历史发展机遇。

据了解,《条例》共有23条,规定废弃食用菌包污染环境防治坚持政府主导、因地制宜、源头预防、综合治理、污染担责的原则。规定县(市)区人民政府生态环境行政主管部门应当建立食用菌生产报备制度,对食用菌生产和废弃食用菌包处置跟踪管理。规定食用菌生产单位和个人应当承担污染环境防治主体责任,将废弃食用菌包污染环境防治作为生产管理的重要环节,采取防治措施,建立健全污染环境防治责任制度。

西北大学出版社社长马来介绍,早在四年前,李浩教授和松原朗教授提出,截取中国古代文明最有影响的唐代,译介日本学界最具代表性、最有影响力的文史研究著述,组成《日本学人唐代文史研究八人集》,以使中国读者了解日本学人的古代中国观,日本学人的学术及学术方法,推动中日人文交流。西北大学出版社的积极响应,西北大学文学院、社科处将其列入“西北大学文科学科支持项目”;陕西省新闻出版局将其纳入陕西出版基金资助规划,进而得到国家出版基金立项支持;部分图书出版还得到“日本国际交流基金资助”。这些都有力的保证了丛书出版。

谈及当前市场所处的阶段,清和泉资本认为,从A股的历史估值来看,去年年底时市场估值比90%时候要便宜,而目前指数中位数仍处于偏低的位置,但从标准差看却在中枢位置。很多大公司的估值水平很低,压低了整体估值水平。一季度出现很多结构性的反弹。此外很多题材股,概念股等本身估值就很高。这些个股经过炒作,估值提升显著。受此影响,A股市场个股间估值差距拉大。清和泉资本认为,目前市场的结构性风险增加,这是市场波动加大的原因。

马来表示,本套丛书作为“海外中国研究书系”的一部分,给读者提供“世界看中国”的另一个侧面。与本套丛书相关的《精神译丛》,是西北大学出版社引进版权出版的当代世界思想学术前沿代表作品,为读者朋友提供他者看世界、看未来的眼光,为学术界思考人类文明发展提供借鉴。学术出版任重道远。

西北大学副校长常江在致辞中表示,革故鼎新是这个时代的主题,中国学术走出去与引进来,沟通交流、互鉴对话,在相互尊重与合作的基础上,才能构建精神相融的人类命运共同体文化。引进海外中国研究,正是把世界看中国的眼光借过来,以使我们能更清楚的看自己,更清楚得看世界,以使我们能更好的融入世界、走向世界、改变世界。《日本学人唐代文史研究集》,是西北大学中国文化研究中心主任李浩教授,与日本著名中国文学研究学者、专修大学松原朗教授共同策划和主编的一套译丛,第一批将由西北大学出版社推出日本关于唐代文学和历史研究的八部论著。《隋唐长安与东亚比较都城史》([日]妹尾达彦著,高兵兵、郭学妮、黄海静译);《中国古代皇帝祭祀研究》([日]金子修一著,徐璐、张子如译);《唐代军事财政与礼制》([日]丸桥充拓著,张桦译);《唐代的外交与墓志》([日]石见清裕著,王博译);《晚唐诗之摇篮——张籍姚合贾岛论》([日]松原郎著,张渭涛译);《杜甫农业诗研究——八世纪中国农事与生活之歌》([日]古川末喜著,董璐译);《白居易研究——闲适的诗想》([日]埋田重夫著,王博译);《唐代小说〈板桥三娘子〉考》([日]冈田充博著,独孤婵觉、吴月华译)。这八部论著涵盖文史研究领域,原作者均是日本唐代文史研究的领军人物,内容充分体现并代表着当代日本学术界富有日本特色的中国学研究成果。这套丛书的问世,对提升“一带一路”背景下的国际学术交流、国内唐代研究国际化,以及中日学术交流,均将起到非常重要的推动作用。

马来说,回顾四年多来的出版历程,我们深感学术出版之艰辛,西北大学以及上级有关部门施予援手之可贵。松原朗先生作为丛书主编之一,全面梳理日本学界研究状况,选择书目形成基本架构,经过编委会充分论证,遂在日本联系作者,争取出版社授权,期间曲尽周折,多有劳做,就在本次会议召开的前几天,忙碌的版权事务才告一段落,这位致力于为中日文化交流构梁架桥的日本学者值得我们尊敬。我们特邀请著名画家闫军平先生创作唐诗主题的山水画,赠送松原朗先生。

中新网杭州3月30日电 (牛妍毛雪逸)30日,记者从浙江省教育厅获悉,浙江省首个教育现代化监测评价机构近日在浙江杭州正式成立。浙江省教育厅厅长郭华巍为“浙江省教育现代化研究与评价中心”揭牌。

西北大学中国文化研究中心主任李浩教授表示,西北大学唐代文史研究中心与西北大学出版社潜志文化积累,追绍名山事业,此次联合中日学界同志,共襄译林盛举,推出这套翻译丛书,旨在以专业的翻译和精良的制作,将最具日本学术特色的中国学研究成果加以译介,以求聚沙成塔,蔚为大观,不仅为人文社会科学提供最前沿的研究成果,而且对于一般读者,也能给予丰厚的精神滋养。

▲海军舰艇编队位大西洋航行补给。代宗锋 摄

社会化营销深耕年轻消费者

一番交流后,郎朗才得知,内马尔从小就非常喜欢弹钢琴,几乎一有时间就会坐在钢琴旁弹上一段,而郎朗是从小就喜欢踢足球,只是无缘成为足球运动员。知道了这个秘密,我们就不难猜想到,为何内马尔一听说郎朗来了那么兴奋,那么热情,而郎朗又为何那么喜欢内马尔。在郎朗眼中,内马尔是足球大师;而在内马尔心中,郎朗是钢琴大师,两人是两个领域的顶尖人才,自然英雄惜英雄。

针对场上大部分球员大多是亚洲人面孔的这一现象,在旁观赛的华裔羽球裁判员Arris Shu 表示,用羽球业内一句不太礼貌的玩笑话说,美国以及欧洲国家队的羽球运动员都是从亚洲“进口”来的。

专家代表西安交通大学霍士富教授、西北大学王春泉教室、王维坤教授先后发言。与会学者提出,本套丛书在深挖细探中国古籍原典的基础上,运用相关理论进行了深入探讨,充分显示了日本学者重视文献整理和文本解读的治学特色。

丛书主编日本专修大学松原朗教授、西北大学李浩教授,丛书副主编、译者代表高兵兵教授,丛书出版日方联络人张渭涛副教授、编委会主任段建军教授等作者、译者一并到会并发言。高兵兵教授再发言中介绍,为了使日本中国学研究成果准确地呈现,本丛书的翻译团队由两部分组成,一部分是由原书作者推荐,均为原作者的博士研究生,因而能够较为全面地把握原作者的治学特点及行文风格;另一部分则由主编约请西北大学、陕西师范大学、延安大学的日语教师来担当,原则是必须具有文史相关研究领域的学术背景。

据悉。本丛书于2016年入选陕西出版资金资助项目,2017年入选国家出版基金资助项目,日本国际交流基金与西北大学文学学科基金亦对本丛书给予大力支持。

欢迎关注中国社会科学网微信公众号cssn_cn,获取更多学术资讯。

(责任编辑:admin)